送东阳马生序原文句子及翻译 (精选27句)
送东阳马生序原文句子及翻译 1
1、余:我。嗜(shì)学:爱好读书。
2、烨(yè页)然:光采照人的样子。
3、、俟(sì):等待。欣(xīn):同“忻”。
4、箧(qiè):箱子。曳屣(yè xǐ):拖着鞋子。
5、裘(qiú):皮衣。葛:夏布衣服。
6、乡之先达:当地在道德学问上有名望的前辈。这里指浦江的柳贯、义乌的黄溍等古文家。执经叩问:携带经书去请教。
7、“谓余”二句:认为我是在勉励同乡人努力学习,这是说到了我的本意。
8、、撰(zhuàn):同“撰”,写。长书:长信。贽(zhì):古时晚辈初次拜长辈时所赠的礼物。
9、缊(yùn)袍:粗麻絮制作的袍子。敝衣:破衣。
10、稍降辞色:把言辞放委婉些,把脸色放温和些。辞色,言辞和脸色。
11、、腰白玉之环:腰间悬着白玉圈。
12、廪(lǐn)稍:当时政府免费供给的俸粮称“廪”或“稍”。
13、现在学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和
14、容臭:香袋子。臭(xiù):气味,这里指香气。
15、以乡人子:以同乡之子的身份。谒(yè):拜见。
16、媵人:陪嫁的女子。这里指女仆。持汤沃灌:指拿热水喝或拿热水浸洗。汤:热水。沃灌:浇水洗。
17、学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗!
18、幸预:有幸参与。君子指有道德学问的读书人,另译指有官位的人 。
19、际遇之盛:际遇的得意,指得到皇帝的赏识重用。
20、硕(shuò)师:学问渊博的老师。游:交游。
21、被(pī)绮绣:穿着华丽的绸缎衣服。被,同“披”。绮,有花纹的丝织品。
送东阳马生序原文句子及翻译 2
1、耄(mào)老:年老。八九十岁的人称耄。宋濂此时已六十九岁。
2、东阳:今浙江东阳市,当时与潜溪同属金华府。马生:姓马的太学生,即文中的马君则。序:文体名,有书序、赠序二种,本篇为赠序。
3、援疑质理:提出疑难,询问道理。
4、叱(chì)(咄duō):训斥,呵责。
5、弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松读书。弗,不。之,指代抄书。
6、司业、博士:分别为太学的次长官和教授。